When we pray or when we recite liturgical
texts which are a part of holiday or lifecycle observances, we know
that the process is both didactic as well as experiential. We remind
ourselves of our relationship with God, and of God's nature, but we
also experience anew the covenant.
A primary example
is the Passover Haggadah, in which we read: Even if we were all
wise. all parsons of understanding, all knowledgeable of Torah, we
would still be commanded to tell the story of the Exodus from
Egypt. No matter the breadth or depth of our knowledge, it is
incumbent upon us to retell, to relive the story of our journey from
slavery to freedom in rehearsing the story, the goal is for each of
us to feel as though we went forth from Egypt.
The search for more than the
pshat
For most Jews the challenge to personalize the text is not carried
over to our study of the Bible. Many of us, even the most committed,
view the reading of the Bible as a dispassionate, objective exercise.
The product of Modernity's emphasis on the use of our reason, our
sole intent is to use our analytic skills--linguistic, literary,
source-critical, historical--to understand the conventional meaning
of the text (in Hebrew, the pshat, the simple, more obvious
meaning). We focus upon the question of what the biblical writers
meant for their day in any particular verse or narrative.
However, the
search for the pshat is not the end-all and be-all of our
immersion into the sacred stories of our past, and the dominant
reading is not the only possible way to interpret any given piece of
text. Even the rabbis of old recognized that there were "seventy
faces to the Torah,"1 only the first of which was the
pshat. They intuited that the text, any text, is
multivocalic--that there are a multiplicity of meanings implicit in
the text and that each reader can find a voice that will touch
him/her.
Abaye taught
regarding the verse, God has spoken once; twice have I heard
this(Psalm 62:12), that one biblical verse may convey many
different teachings. In R. Ishmael's school it was taught: Behold
My word is like fire. says God, and like a hammer that breaks the
rock into many pieces (Jeremiah 23:29). So too, one biblical
verse may convey many teachings.2
Although from this
text it isn't clear whether it is the rock or the hammer that
symbolizes the biblical verse, a parallel rabbinic text affirms the
notion that God's word "is like a hammer" which, when it strikes the
rock, divides into/produces many sparks. Like the hammer showering
sparks, every word of Torah splits into seventy languages i.e., the
number of nations in the world The message is clear: There are as
many interpretations of any given biblical text as there are people
in the world.3
Although the
biblical text may be finite, its re-creation, mediated by the process
of interpretation, is infinite. Multiple meanings may be heard
resonating within each word when the reader opens him/herself to it
in a significant way. The text comes alive and operative when the
reader and the text become one. The process of re-creating the text
through interpretation, i.e., reading it midrashically, has been
compared to the birthing of a child. Once the umbilical cord, the tie
of the biblical text to a particular time, place and set of redactors
is severed, once its existence becomes a fact, the text leads a life
of its own. It grows, expands and changes due to the interaction with
it by readers in every age. Post-modern scholars describe this
process as the "recontextualizing of the text." We today find meaning
in the text by reliving it, by filtering it through our own life
situations....
1. See Ottiyot d'Rabbi Akiba, Bamidbar Rabbah
13:15 et. al.
2. B.T. Sanhedrin 34a.
3. B.T. Sanhedrin 88a.
© Copyright 1997, Norman J. Cohen, used by permission. All rights
reserved.